13 Juil 7 Astuces pour Parler Français comme un Natif
Tu maîtrises parfaitement les règles de grammaire, tu possèdes un vocabulaire riche et tu sais bien t’exprimer en français à l’oral. Et pourtant, tu as l’impression de ne pas avoir une prononciation naturelle ? Tu trouves que ça ne sonne pas comme un vrai francophone quand tu parles ? Je te propose de découvrir 7 astuces pour apprendre à parler français comme un natif. Mais n’oublie pas, l’essentiel, c’est qu’on te comprenne !
1. Utiliser le langage familier
La première astuce pour parler comme un natif en français est d’utiliser le vocabulaire du langage familier. Ce sont des mots qu’on rencontre à l’oral dans la vie de tous les jours et qu’on emploie avec les amis, la famille et les personnes proches.
Par exemple :
- bouffer (manger) ;
- se marrer (rire) ;
- mec (garçon) ;
- claqué (fatigué).
Parmi le vocabulaire du registre familier, il y a aussi les mots raccourcis comme :
- télé (télévision) ;
- ordi (ordinateur) ;
- resto (restaurant) ;
- prof (professeur).
En France, tu peux entendre ces mots au quotidien. Donc, c’est important de les connaître pour parler comme les Français, mais aussi pour les comprendre. Mais attention, le registre familier ne s’utilise pas dans n’importe quel contexte. Il s’emploie dans une situation informelle. Dans le cas d’une conversation avec ton patron, les mots familiers ne conviennent pas !
2. Ajouter des mots de remplissage
Une autre façon de parler comme un Français natif est d’utiliser des mots de remplissage. Ce sont des mots qui sont là pour donner le temps à l’interlocuteur de réfléchir et de formuler ses pensées. Ils n’ont pas vraiment de sens dans la phrase. On les appelle aussi des tics de langage.
Quand un francophone réfléchit par exemple, il va utiliser « euh ». Si quelqu’un te demande « Tu veux venir boire un café ? » et que tu hésites ou que tu prends du temps pour te décider, tu peux répondre par « Euh… je sais pas. »
En France, on emploie beaucoup l’expression « du coup ». Au départ, cette expression servait à introduire la conséquence d’un événement, mais aujourd’hui, c’est devenu un tic de langage. Par exemple :
- Du coup, elle vient avec nous ou non ?
- Du coup, t’as choisi ta boisson ?
Si tu écoutes bien les natifs francophones parler, tu te rendras compte qu’ils utilisent énormément de mots de ce genre dans leur conversation. Pour avoir l’air plus naturel quand tu parles français, imite-les.
À lire aussi : 8 mots de remplissage que les Français utilisent tout le temps
3. Poser des questions de façon naturelle
En cours de français, on t’a peut-être appris à utiliser l’inversion sujet-verbe pour poser une question, ce qui donne par exemple :
- Puis-je avoir l’addition ?
- Combien de langues parlez-vous ?
Cette construction de phrase française est correcte. Cependant, c’est une façon très polie de poser une question et ça fait partie du registre soutenu. L’inversion sujet-verbe est réservée aux contextes formels pour marquer le respect envers la personne.
Dans le langage courant, on va plutôt utiliser « est-ce que » ou juste changer l’intonation de la phrase :
- Est-ce que Marie a aimé le film ?
- Vous avez faim, les enfants ? (intonation montante)
Mon conseil : si tu veux sonner comme un Français natif, évite l’inversion sujet-verbe et change simplement l’intonation de ta voix.
4. Faire tomber le e caduc
Le e caduc, aussi appelé e muet, est un e qu’on ne prononce pas. Le e n’est jamais prononcé à la fin d’un mot (à l’exception de petits mots d’une syllabe comme « je », « de », « que ») :
- La fille d’Antoine vit en Colombie → La fill’ d’Antoin’ vit en Colombi’
À l’intérieur des mots, la lettre e peut aussi tomber parfois. C’est le cas notamment quand les Français parlent vite. Le son e disparaît :
- le médecin → le méd’cin
- un vêtement → un vêt’ment
- la semaine → la s’maine
Bien sûr, si tu dis « samedi » et non « samdi », les francophones te comprendront tout à fait. Mais si tu veux avoir une prononciation aussi naturelle que celle d’un Français natif, essaie de faire tomber les e quand tu peux.
5. Lier les mots
Pour parler plus vite, les francophones lient les mots entre eux. Ça permet de rendre la prononciation des phrases plus fluide. Si on ne faisait pas la liaison, il faudrait faire une pause entre chaque fin de mot. La conversation prendrait beaucoup trop de temps !
En règle générale, il faut faire la liaison entre deux mots quand le premier se termine par une consonne et le deuxième par une voyelle.
Donc, dans « un ami », tu as le mot « un » qui se termine par la consonne « n » et le mot « ami » qui commence par la voyelle « a ». Il faut donc faire la liaison : « un ami » se prononce comme « un nami ». Par contre, dans « un verre », on ne fait pas la liaison puisque « verre » commence par une consonne.
C’est le principe général, mais il existe d’autres règles. Eh oui, la langue française aime compliquer les choses ! Je ne vais pas rentrer dans les détails, mais si tu veux en savoir plus sur le sujet, lis cet article : Quand faire la liaison en français ?
6. Employer des expressions familières
Tu as une bonne connaissance de la grammaire et tu sais construire des phrases correctes en français ? Génial ! Malheureusement, ça ne suffit pas pour s’exprimer dans un français naturel et authentique. Pour sonner comme un francophone, tu dois absolument connaître les expressions et locutions utilisées par les natifs au quotidien.
Voici quelques exemples d’expressions courantes de la langue française :
- aucune idée = je ne sais pas du tout ;
- quoi de neuf = expression pour prendre des nouvelles de quelqu’un ;
- avec plaisir = de rien ;
- d’ailleurs = locution pour faire le lien entre deux idées ;
- si ça se trouve = c’est possible que… ;
- laisse tomber = à utiliser quand on veut changer de sujet.
À lire : 40 mots et expressions à connaître absolument en français
7. Faire des contractions
Les Français ont tendance à manger les mots pour parler plus vite. Certains sons sont alors omis ou modifiés. Si tu veux sonner comme un francophone, entraîne-toi à faire la même chose.
Le son « u » dans « tu » disparaît souvent dans le langage familier :
- Tu as cours de danse à quelle heure ? → T’as cours de danse à quelle heure ?
- Tu es où ? → T’es où ?
C’est la même chose pour le « il » dans l’expression « il y a » :
- Il y a encore des frites ? → Y a encore des frites ?
- Il y a une tache sur ta veste → Y a une tache sur ta veste
Autre transformation courante :
- je suis → chuis
- je sais → chais
Dans le langage de tous les jours, on enlève le « ne » de la négation. C’est grammaticalement incorrect, mais c’est comme ça que les Français parlent à l’oral :
- Il n’aime pas ce professeur → Il aime pas ce professeur
- Je n’ai plus le temps → J’ai plus le temps
- Tu n’as jamais vu ce film ? → T’as jamais vu ce film ?
Tu veux sonner comme un vrai Français ? Alors, ne dis pas « je ne sais pas » mais « chais pas » !
La méthode ultime pour parler français comme un natif
Voilà donc les 7 astuces pour parler français comme un natif. Je rappelle que ce ne sont que des conseils. Si tu veux vraiment t’améliorer et parler comme un francophone, il n’y a pas de secret : il faut utiliser une méthode naturelle. Il faut écouter beaucoup de français authentique, c’est-à-dire du français parlé par des locuteurs francophones. Ensuite, il faut passer à la pratique. D’ailleurs, c’est comme ça que les enfants apprennent leur langue maternelle.
Chez Français Authentique, nous avons mis en place un système d’apprentissage basé sur cette méthode naturelle. Notre objectif est de t’aider à parler français sans bloquer. Comment ? Grâce à du contenu authentique et à notre communauté en ligne. Tenté par cette aventure ? Rejoins l’académie !