13 Mai Être sur la même longueur d’onde
Dans l’épisode d’aujourd’hui, je vous explique le sens de l’expression “Être sur la même longueur d’onde”
J’attends vos avis sur Facebook : cliquez ici.
Ressource(s) évoquée(s) dans l’épisode :
(Faites un clic droit sur ce lien pour enregistrer le fichier MP3)
(Faites un clic droit sur ce lien pour enregistrer le fichier PDF)
Transcription de l’épisode :
Salut ! Merci de me rejoindre pour ce nouvel épisode du podcast et aujourd’hui, je vais vous expliquer le sens d’une expression française authentique qui est « être sur la même longueur d’onde ». J’en profite pour remercier notre ami Reige qui vit à Sydney et qui est passé en France… Il a fait un petit voyage en Europe, en France, en Belgique, à Londres et il en a profité pour faire Paris-Metz en train dans la journée – c’est quand même de l’ordre de 700 km, 350 km par direction – et il a fait ça dans la journée pour venir me voir et j’étais bien sûr très honoré. On a passé un moment très sympa tous les deux, très intéressant et – vous allez comprendre pourquoi je vous parle de tout ça dans un instant – Reige et moi, on a beaucoup de points communs.
Déjà, il est passionné de langues, il est passionné de développement personnel, il a peu près le même âge que moi (apparemment), il a deux enfants également (un garçon et une fille qui ont à peu près le même âge que mes enfants) et quand j’ai rencontré Reige – que je salue, « salut, cher ami ; je pense que tu m’écoutes dans ta voiture à Sydney, peut-être », je me suis dit : « Lui et moi, on est vraiment sur la même longueur d’onde. » On s’est vu une fois, mais la discussion était intuitive et j’ai l’impression qu’on se connaissait déjà depuis longtemps. C’est lui qui m’a donné l’idée de vous expliquer le sens de l’expression « être sur la même longueur d’onde. »
Une longueur, c’est une distance entre deux points. Si vous placez votre main à un endroit et que vous placez votre main à un autre endroit, eh bien, la distance qu’il y a entre vos deux mains, c’est une longueur. C’est la distance entre deux points.
Une onde – je vais vous expliquer ça brièvement parce que c’est technique – en physique, c’est quelque chose qui est en mouvement (on dit oscillatoire), c’est quelque chose qui se déplace en alternant deux sens contraires. Je ne vais, encore une fois, pas trop entrer dans la technique, mais le son, la lumière, ce sont des ondes, des ondes sonores, des ondes lumineuses. Il y a une alternance entre un sens (si vous regardez les courbes, ça va vers le haut, puis vers le bas, puis vers le haut). Et en physique, la longueur d’onde, c’est la distance qui sépare deux points hauts, par exemple, ou deux points bas de l’onde. Vous n’avez pas besoin de comprendre tout ça, c’est juste un petit clin d’œil physique, mais en physique et techniquement, la longueur d’onde, c’est ça. C’est une mesure de distance au niveau d’une onde.
Et c’est entré dans le langage courant. Ce qu’on utilise en physique, on l’utilise aussi dans le langage courant en disant que deux personnes sont sur la même longueur d’onde et ça veut dire que ces deux personnes s’entendent bien, se comprennent bien, sont en accord. Si vous êtes sur la même longueur d’onde que moi, eh bien, on s’entend bien, on est d’accord, on se comprend bien. C’est exactement pour ça que j’ai pensé à cette expression en pensant à Reige (puisque je l’ai vu aujourd’hui). On est sur la même longueur d’onde tous les deux, ça veut dire qu’on s’entend bien, on est d’accord sur plein de choses et on se comprend bien même si c’était la première fois qu’on se voyait. Donc, Reige et moi, on est sur la même longueur d’onde.
Vous pouvez également voir, par exemple, dans le journal où on vous dit que les syndicats (ce sont ceux qui représentent les salariés d’une entreprise) et le patronat (ce sont ceux qui représentent les chefs, les patrons) sont rarement sur la même longueur d’onde. Donc, on vous dit : « Les syndicats et le patronat ne sont pas sur la même longueur d’onde. » Ça veut dire qu’ils ne s’entendent pas, ils ne se comprennent pas, ils ne sont pas en accord.
Vous pouvez également dire – j’espère que ce n’est pas votre cas : « Ah, mon chef et moi au travail, nous ne sommes pas sur la même longueur d’onde ; ce n’est vraiment pas plaisant de travailler avec lui au quotidien. » Si vous dites ça, ça veut dire tout simplement que vous êtes en désaccord avec votre chef, vous ne vous entendez pas bien avec lui, vous ne vous comprenez pas parce que vous n’êtes pas sur la même longueur d’onde.
Encore une fois, comme pour beaucoup d’expressions, on a une expression un peu synonyme qui serait « avoir des atomes crochus ». Les atomes, c’est ce qui constitue la matière (encore une fois, on est dans la physique) et quelque chose de crochu, c’est quelque chose qui a une forme de crochet. Si vous avez des atomes crochus, ça veut dire que votre matière, ce qui constitue votre corps a une forme de crochet qui s’accroche, qui s’attache aux atomes de l’autre personne. Donc, si vous avez des atomes crochus avec quelqu’un, vous êtes sur la même longueur d’onde avec cette personne, c’est-à-dire vous vous entendez bien, vous êtes en accord, vous vous comprenez bien.
Voilà pour le sens d’être sur la même longueur d’onde ou d’avoir des atomes crochus. Encore une fois, Reige, salut et merci d’être passé à Metz. Je vous propose tous ensemble de pratiquer votre prononciation pour essayer de devenir actif et de faire en sorte de pratiquer un peu de français. Vous répétez tout simplement après moi en me copiant.
Être sur la même longueur d’onde.
Être sur la même longueur d’onde.
Être sur la même longueur d’onde
Avoir des atomes crochus
Avoir des atomes crochus
Avoir des atomes crochus
Très bien ! Donc, si, comme Reige et moi, vous êtes passionnés de développement personnel, si vous êtes sur la même longueur d’onde que nous, si vous avez des atomes crochus avec des personnes comme nous, je vous conseille d’aller jeter un œil à mon livre de développement personnel 4 pilules pour une vie riche et sans stress. J’y explique un peu les bases du développement personnel et avec cet ouvrage, vous avez l’avantage de pratiquer votre français d’une part et d’apprendre sur le développement personnel d’autre part. Je vous mets un petit lien en bas, vous pouvez jeter un petit coup d’œil et je vous remercie d’avoir écouté ce podcast.
A très très bientôt, salut les amis !