Viens parler avec nos tuteurs de l'académie (fermeture des inscriptions le 15 avril)
En savoir plus

Être comme les deux doigts de la main

Dans l’épisode d’aujourd’hui, je t’explique le sens de l’expression “Être comme les deux doigts de la main”

Ressource(s) évoquée(s) dans l’épisode :

(Fais un clic droit sur ce lien pour enregistrer le fichier MP3)
(Fais un clic droit sur ce lien pour enregistrer le fichier PDF)

Transcription de l’épisode :

Bonjour à toutes et bonjour à tous ! J’espère que tout va bien pour vous. On se retrouve aujourd’hui pour un nouvel épisode de podcast de Français Authentique. Comme chaque semaine, nous allons découvrir ensemble une nouvelle expression française. La semaine dernière, on a vu le sens de l’expression « rendre la monnaie de sa pièce ». Pense à l’écouter si tu n’as pas encore eu l’occasion de le faire.

D’ailleurs, je me demande si tu es inscrit à la lettre d’informations de Français Authentique, car si ce n’est pas le cas, tu as le lien en description, tu peux t’inscrire, c’est gratuit, et ça te permet de recevoir chaque semaine du contenu exclusif en français qui vont t’aider dans ton apprentissage de la langue.

Aujourd’hui, on va voir le sens de l’expression « être comme les deux doigts de la main ». C’est parti. Commençons avec l’explication des mots.

Premier mot, le verbe « être » qui signifie former, constituer.

Ensuite, on a le mot « comme » qui signifie similaire, qui signifie que c’est pareil. C’est un mot de comparaison.

« Deux », c’est le chiffre deux.

« Doigt », c’est la partie du corps qui se trouve à l’extrémité de la main.

Et ensuite, la main, donc, c’est l’organe muni de cinq doigts, qui sert à prendre des choses et qui se trouve du coup à l’extrémité de notre bras.

Quant au sens de l’expression, alors l’origine de l’expression n’est pas clairement établie. Toutefois, cette expression met en avant les liens naturels entre les doigts qui fonctionnent toujours de manière coordonnée. Elle serait, donc, une métaphore en fait pour évoquer l’harmonie, la complémentarité entre deux personnes. Donc, quand on utilise cette expression, ça signifie être inséparable, être très proche, très complice, ça veut dire qu’on s’entend parfaitement.

Je vais te donner trois exemples pour que tu puisses contextualiser un peu mieux le sens de l’expression.

Premier exemple : Je ne les ai jamais vus l’un sans l’autre, ils sont comme les deux doigts de la main.

Donc, là, on comprend qu’on parle de deux personnes inséparables, de deux personnes qui sont très proches, très complices.

Deuxième exemple : Pierre et Marie font tout ensemble, voyager, s’amuser, étudier, ils sont comme les deux doigts de la main.

Donc, là, pareil, on comprend qu’on parle de deux personnes, donc, Pierre et Marie, qui sont inséparables, qui sont très proches, qui s’entendent parfaitement et qui font absolument tout ensemble.

Troisième exemple : Jules et William sont meilleurs amis depuis leur enfance et se sont toujours soutenus mutuellement. Ils sont vraiment comme les deux doigts de la main.

Donc, là, on parle de deux meilleurs amis qui sont très proches, très complices, qui sont absolument inséparables depuis l’enfance et qui s’entendent parfaitement.

Voilà pour les trois exemples. Donc, là, je pense que tu as bien compris le sens de l’expression et surtout quand, comment et pourquoi on utilise cette expression en français.

Passons maintenant à un petit exercice de prononciation. Donc, concernant cette expression, eh bien tu vas peut-être entendre plusieurs variantes de l’expression, c’est-à-dire que l’expression se dit de manières parfois différentes. Donc, je vais te citer trois façons d’exprimer cette expression, de dire cette expression, et je te laisserai le temps de répéter après moi.

Première variante : ils sont comme les deux doigts de la main.

Deuxième variante : unis comme les doigts de la main.

Troisième variante : soudés comme les doigts de la main.

Et voilà, le petit exercice de prononciation est terminé. J’en ai également terminé avec les explications de l’expression du jour. Alors, j’espère que ça t’a plu, j’espère que tu as bien compris le sens de l’expression. Tu vas pouvoir l’ajouter à la liste de tes expressions maîtrisées, connues et comprises en français. Pense à rejoindre la lettre d’informations de Français Authentique. Tu as le lien en description pour t’inscrire. Je te rappelle que c’est gratuit, et ça va te permettre de recevoir du contenu chaque semaine en français qui va vraiment venir t’aider et te soutenir dans ton apprentissage.

Pour ma part, je te dis à la semaine prochaine pour un nouvel épisode de podcast. Salut !

Tags: