Rejoins le grand sommet Français Authentique sur Zoom
Plus d'informations

Envoyer sur les roses

Dans l’épisode d’aujourd’hui, je t’explique le sens de l’expression “Envoyer sur les roses”

Ressource(s) évoquée(s) dans l’épisode :

(Fais un clic droit sur ce lien pour enregistrer le fichier MP3)
(Fais un clic droit sur ce lien pour enregistrer le fichier PDF)

Transcription de l’épisode :

Salut à tous et merci de me rejoindre pour ce nouvel épisode du podcast de Français Authentique. Je suis très contente de vous retrouver aujourd’hui pour une nouvelle expression française. La semaine dernière, nous avons vu l’expression « il fait un froid de canard ». On l’utilise très souvent en France lorsqu’il fait froid. Cette expression fait partie vraiment intégrante de notre vocabulaire du quotidien, alors n’hésite pas à aller écouter le podcast quand tu auras un petit peu de temps. Aujourd’hui, nous allons découvrir ensemble l’expression « envoyer sur les roses ».

Mais avant de passer aux explications, permets-moi de te faire un petit rappel concernant la réouverture prochaine des inscriptions à l’Académie Français Authentique. Comme tu le sais et comme je te l’ai déjà dit, les entrées pour l’académie sont fermées 90 % de l’année, si ce n’est pas plus. Alors, sache qu’à partir du 3 juillet, tu pourras rejoindre le mouvement et toi aussi te lancer dans cette belle aventure qui est l’Académie Français Authentique. Je te laisse cliquer sur le lien qui se trouve dans la description pour découvrir tout le programme, tout le contenu de l’académie, et t’inscrire sur la liste d’attente, si tu en as envie, pour être informé dès l’ouverture prochaine et surtout pour ne rien louper. Allez, je ferme la parenthèse et c’est parti avec l’explication des mots de notre expression du jour, « envoyer sur les roses ».

Le premier mot, ici, est le verbe « envoyer ». Dans cette phrase, dans cette expression, il signifie faire partir quelqu’un vers telle destination.

Ensuite, on a le mot « sur ». « Sur », qui signifie au-dessus de.

Et enfin, les roses. Les roses, eh bien ce sont les fleurs de rosiers.

Concernant l’origine de cette expression, eh bien les roses sont souvent associées à l’amour et à la passion. Dans ce cas-ci, la rose fait référence aux épines plutôt qu’à la fleur elle-même. Envoyer quelqu’un sur les roses signifie l’envoyer sur les épines, finalement. Ainsi, on utilise cette expression de manière ironique pour désigner quelque chose que l’on fait lorsque quelqu’un nous agace. Donc, ici, l’expression, elle veut dire renvoyer de façon abrupte et impolie quelqu’un, ou encore, ça signifie repousser sèchement quelqu’un, rejeter les propositions de manière désagréable en rapport avec les épines des roses, ou encore, se débarrasser d’une personne gênante, d’une personne qui nous gêne.

Je te donne tout de suite trois exemples, trois contextes, pour que tu comprennes encore mieux le sens de l’expression.

Premier exemple : « J’ai demandé une augmentation à mon patron, mais il m’a envoyé sur les roses ». Ici, on comprend que la personne a demandé une augmentation de salaire, que le patron a refusée et du coup l’a renvoyée de façon un peu dure, peut-être même un peu impolie ou en tout cas sèchement, et s’est plutôt débarrassé de sa demande en l’envoyant sur les roses.

Deuxième exemple : « J’ai fait ma demande en mariage à Magalie et elle m’a envoyé sur les roses ». Donc, là, le pauvre, on voit qu’il a fait sa demande en mariage et que la dame en face n’était pas très réceptive et qu’elle a repoussé disons cette demande en mariage d’une manière sans doute un peu abrupte ou en tout cas pas très agréable pour celui qui a fait la demande.

Troisième exemple : « Le client a insisté pour qu’on lui offre une boisson gratuite, mais je l’ai envoyé sur les roses ». Donc, là, on voit qu’il y a un client qui demande un produit gratuit et, donc, la personne, sans doute, le gérant, l’a envoyé sur les roses, c’est-à-dire qu’elle s’est débarrassée de cette personne gênante, qu’elle l’a renvoyée de façon sèche, de façon abrupte, pour lui faire comprendre que son comportement n’était pas adéquat, n’était pas adapté à la situation.

Voilà pour mes trois exemples. Maintenant, passons au petit exercice de prononciation. Dans le mot « envoyer », on a le son « oi », le son « ie » et le son « é ». Je vais te donner cinq mots qui ressemblent au mot « envoyer » ou en tout cas qui ont la même terminaison et je vais te laisser répéter après moi.

Aboyer

Nettoyer

Noyer

Loyer

Foyer

L’exercice de prononciation est terminé. J’en ai terminé également avec l’explication de l’expression. J’espère que ça t’a plu. J’espère, comme d’habitude, que tu as pu enrichir ton panel de connaissances en termes d’expressions françaises. N’oublie pas de rejoindre la liste d’attente de l’académie. Je te rappelle que la prochaine ouverture se fera le 3 juillet. Donc, on t’attend de l’autre côté. À très vite !

 

Tags: