Rejoins le grand sommet Français Authentique sur Zoom
Plus d'informations
Comment écrire un CV en français ?

Comment écrire un CV en français ? (+ exemple à télécharger)

Tu cherches un travail en France et tu te demandes comment écrire un CV en français ?

La rédaction du curriculum vitæ est une étape cruciale pour trouver un poste dans une entreprise française. Grâce à un CV attractif, tu pourras te démarquer des autres candidats et avoir plus de chances de décrocher l’emploi de tes rêves !

Alors, comment impressionner les recruteurs ? Comment structurer le CV pour taper dans l’œil de l’employeur ? En principe, le modèle français ressemble à n’importe quel autre modèle. Toutefois, chaque pays présente ses règles et ses différences. Pas de panique. Dans cet article, tu trouveras tout ce qu’il y a à savoir pour réussir cette épreuve haut la main !

P. S : retrouve à la fin de l’article un exemple de CV en français à télécharger avec lequel tu peux t’inspirer pour créer ton propre modèle.

Les différentes rubriques d’un curriculum vitae français

Dans un CV français, on retrouve en général les 7 rubriques suivantes :

  • les informations personnelles ;
  • le profil ;
  • l’expérience professionnelle ;
  • les formations et diplômes ;
  • les compétences ;
  • les langues ;
  • les centres d’intérêts.

Voici en détail ce qu’il faut indiquer dans ces différentes sections.

Informations personnelles

photo professionnelle pour le CV

Dans la section « informations personnelles », tu vas noter tes données d’identité et tes coordonnées. Ces informations servent à savoir qui tu es et comment te contacter. Tu dois y inscrire :

  • ton nom et prénom ;
  • ton adresse ;
  • ton numéro de téléphone ;
  • ton profil LinkedIn ;
  • ton adresse mail.

En France, tu peux ajouter des informations plus personnelles comme ton âge, ton sexe ou ta nationalité, mais ce n’est pas obligatoire. En général, cette section se place en haut à gauche du CV.

Faut-il mettre une photo sur son CV ? En France, la photo sur le curriculum vitae est facultative. Cependant, dans les faits, le format avec photo est le plus répandu et c’est ce à quoi les recruteurs français s’attendent le plus souvent. De plus, une photo permet de mettre un visage sur un profil et de le rendre plus humain.

Si tu mets une photo, veille à en choisir une récente où tu as l’air sérieux et professionnel. N’hésite pas à mettre des habits classiques comme une chemise ou un blazer. Les photos de vacances ou les selfies sont évidemment à éviter.

Profil

Le profil (ou accroche de CV) sert à te présenter en quelques phrases. Il s’agit d’un résumé de tes compétences principales, de ta spécialité et de ton expérience professionnelle. Tu peux également parler de tes objectifs de carrière. L’idée est de donner envie au recruteur de parcourir ton curriculum vitae. Il faut donc que cette section soit attractive.

Expérience professionnelle

Cette rubrique est très importante dans le CV. Elle sert à mettre en avant tes différentes expériences professionnelles et les accomplissements réalisés tout au long de ta carrière. C’est le moment de prouver que tu possèdes les compétences nécessaires pour le poste visé.

En général, les postes occupés sont classés de manière anti-chronologique, c’est-à-dire du plus récent au plus ancien. Pour chaque expérience ou profession, il faut renseigner :

  • l’intitulé du poste (ex. : responsable du service client, assistant marketing, directeur des ressources humaines) ;
  • le nom de l’entreprise et le lieu de travail ;
  • la durée de l’emploi (ex. : septembre 2021 – présent) ;
  • les fonctions et les tâches effectuées (ex. : rédiger des comptes-rendus, organiser des conférences, analyser les données clients).

💼  Tu cherches un emploi en France, mais tu ne sais pas par où commencer ? Voici comment trouver un travail dans l’Hexagone.

Formation et diplôme

Dans cette section, tu vas expliquer ton cursus scolaire : tes études, ta spécialisation, tes formations, etc. Comme pour les expériences professionnelles, on classe les diplômes du plus récent au plus ancien.

Pour chaque élément, tu précises :

  • le nom et le lieu de l’établissement d’enseignement ;
  • la spécialité/l’intitulé du diplôme (ex. : traduction français-anglais ; relations internationales, ingénieur commercial)
  • le niveau d’étude (baccalauréat, licence, master, etc.) ;
  • l’année d’obtention du diplôme.

Tu as suivi un programme d’échange en France pendant tes études ? Mentionne-le ! Les recruteurs apprécient ce type d’expérience.

💡 Mon conseil : si tu viens de démarrer ta carrière ou que tu viens de finir tes études, cette rubrique se place avant la section sur ton expérience professionnelle. À l’inverse, si tu travailles depuis des années, que tu as occupé plusieurs métiers, il est plus intéressant de mettre son parcours professionnel en avant.

Compétences

Pour cette partie, tu dois mentionner tes compétences techniques et tes qualités personnelles.

Au niveau technique, tu peux citer les logiciels comme Microsoft Word ou Photoshop. Si le poste exige des connaissances spécifiques en informatique, il est utile de préciser ton niveau de maîtrise des outils techniques en utilisant des mots comme « notions », « bonne maîtrise » ou « expert ».

Le savoir-être, c’est ce qui touche aux qualités humaines et à la personnalité. De nos jours, les recruteurs valorisent beaucoup ces compétences. Pourquoi ? Contrairement aux compétences techniques qui peuvent s’apprendre sur le tas, le savoir-être s’acquiert au cours de la vie.

Pour cette section, réfléchis aux qualités que tu possèdes et que l’employeur recherche pour ce poste. Quelles sont les compétences professionnelles qui peuvent être utiles dans ton environnement de travail ? Voici quelques exemples :

  • curiosité ;
  • sens de l’organisation ;
  • autonomie ;
  • prise d’initiative ;
  • capacité d’adaptation ;
  • ouverture d’esprit.

Langues étrangères

Les employeurs apprécient les compétences linguistiques dans les CV. Assure-toi de mettre cet atout en avant dans le CV. Précise ton niveau de français selon les normes du cadre européen CECRL (de A1 à C2). Tu peux également passer un test officiel pour certifier ton niveau (ex. DALF, DELF ou TCF).

Centres d’intérêt

Cette rubrique peut sembler inutile, mais c’est tout le contraire ! En parlant de tes loisirs et de tes passions, tu personnalises le contenu de ton CV. On apprend à mieux te connaître sur le plan humain. Les recruteurs peuvent être sensibles à un loisir original comme la calligraphie ou la pêche.

C’est aussi une autre manière de mettre en évidence tes qualités humaines. Par exemple, si tu fais du bénévolat dans une association féministe, ça indique que tu es une personne engagée au niveau des droits humains.

Dans cette section, tu peux indiquer :

  • les sports, les activités ou les instruments que tu pratiques ;
  • tes loisirs personnels (lecture, cinéma, jardinage, etc.) ;
  • tes réalisations extra-professionnelles (création d’une pièce de théâtre, organisation d’un potager collectif…) ;
  • tes engagements associatifs.

👉 À lire aussi : Comment se présenter en français à l’oral ?

Nos conseils généraux pour rédiger un CV professionnel en français

conseils pour bien rédiger un CV en français

Noter uniquement les informations pertinentes au poste

Inutile de mettre trop d’informations dans ton CV de travail en français. Si tu précises que tu as travaillé dans un café pendant tes études alors que tu vises un poste d’ingénieur, les recruteurs ne vont certainement pas apprécier. Non, le plus important, c’est de mettre les informations pertinentes pour le poste que tu souhaites obtenir.

Idéalement, il faudrait adapter ton curriculum vitae à chaque candidature en fonction de ce que le recruteur attend de toi. Ainsi, vérifie que tous les éléments ont un lien direct avec l’emploi pour lequel tu postules. Je pense en particulier aux informations citées dans les rubriques « expériences professionnelles » et « savoir-être ».

Par exemple, pour un poste en communication, il est plus intéressant de mettre en avant tes capacités relationnelles, ton travail d’équipe et ton empathie plutôt que ta rigueur et ta ponctualité. Autre exemple : si tu vises un métier dans le graphisme et que tu as effectué un stage dans les finances, ce n’est pas utile de le noter dans ton CV.

Se mettre à la place du recruteur

Si tu veux avoir plus de chance d’être sélectionné pour un entretien d’embauche, pense à te mettre à la place du recruteur. Si tu étais l’employeur, quel serait le candidat idéal ? Quel type de profil chercherais-tu ? Quelles compétences ou qualités personnelles voudrais-tu voir chez le candidat ? Faire cet exercice mental te donnera plus d’idées de contenu pour rédiger ton CV de travail.

Adapter son CV au pays

De manière générale, la rédaction d’un CV est similaire, peu importe le pays dans lequel tu envoies ta candidature. Que tu postules en France, en Suisse ou au Canada, certaines informations doivent être indiquées. Toutefois, il existe tout de même quelques différences. Il est donc important d’adapter son CV en fonction du pays.

Prenons par exemple les différences entre le CV français et québécois. En France, le CV tient sur une seule page. Il est simple et factuel, car les employeurs français n’aiment pas que les candidats en fassent trop. Au Canada, c’est plutôt le contraire. Le CV est beaucoup plus rédigé et contient 2, voire 3 pages.

Dans les CV français, on met aussi plus facilement les détails personnels comme la situation familiale, l’âge ou le sexe, ce qui n’est pas approprié dans les pays anglo-saxons. Même chose pour la photo. Le CV avec photo est une caractéristique française. Au Canada, c’est plutôt le modèle sans photo qui est privilégié.

🤝 Tu veux mettre toutes les chances de ton côté pour trouver un travail en France ? Découvre notre cours « Convaincre un recruteur » et apprends à préparer ton CV, ta lettre de motivation et l’entretien d’embauche !

Comment écrire un CV en français en 4 étapes ?

Rédaction d'un curriculum vitae

1. Télécharger un modèle de CV

D’abord, il te faut un modèle de CV dans lequel compléter tes informations. Plusieurs sites sur Internet proposent des templates gratuits. Si tu souhaites créer un CV en ligne, je te conseille de le faire sur Europass. C’est l’un des modèles les plus reconnus en Europe.

Si tu as besoin d’aide pour remplir ton curriculum vitae, tu peux t’inspirer de cet exemple de CV en français.

2. Réfléchir aux idées avant d’écrire

Avant de rédiger ton CV en français, je te conseille de prendre le temps de bien réfléchir aux idées que tu souhaites écrire. Je pense notamment aux parties sur l’expérience professionnelle et sur les compétences. Le mieux est de noter toutes les idées qui te passent par la tête et ensuite de garder les plus pertinentes par rapport à l’emploi recherché.

3. Suivre une structure logique

De nos jours, le recruteur est pressé. Il faut donc réussir à lui plaire en peu de temps. Pour cela, ton CV français doit être bien présenté et surtout bien organisé. L’essentiel, c’est de faciliter la lecture en séparant bien les différentes rubriques. En un coup d’œil, l’employeur doit pouvoir retrouver les infos les plus importantes. Je rappelle aussi que ton CV ne contient qu’une seule page.

4. Faire relire son CV par un locuteur natif

Une fois ton CV en ligne rempli, pense à le faire relire par quelqu’un qui parle français. De cette façon, tu t’assures de ne pas laisser d’erreurs de grammaire ou d’orthographe. Ce type de fautes est plutôt mal vu par les recruteurs. N’hésite pas à demander l’aide d’un ami francophone. Sinon, tu peux aussi faire appel à un professionnel.

Bravo ! Tu as toutes les cartes en main pour écrire ton CV en français. La prochaine étape pour trouver un travail en France ? S’entraîner à parler français ! Pour cela, j’ai ce qu’il te faut : je te présente l’académie de Français Authentique. Au programme : des conversations ZOOM avec des tuteurs francophones natifs toutes les semaines, des rencontres avec d’autres personnes qui partagent la même passion que toi… De quoi pratiquer ton français oral et peut-être décrocher l’emploi de tes rêves !

Reçois ta fiche PDF

Reçois ta fiche PDF en t'inscrivant à la lettre d'informations GRATUITE de Français Authentique