04 Mar 7 difficultés de prononciation en français
Abonne-toi à la chaîne YouTube pour ne manquer aucune vidéo : clique ici.
Télécharge le fichier MP3 ici.
Télécharge le fichier PDF ici.
Transcription de la vidéo
Tom : Serrurerie, hurluberlu, printemps. Vous avez du mal à dire ces mots ? C’est normal.
Emma : En français, il existe des tas de sons difficiles à prononcer.
Tom : Dans cette vidéo, découvrez les sept difficultés de prononciation les plus fréquentes chez les apprenants.
Emma : Et apprenez à les surmonter.
Johan : On y va.
Salut à tous et merci de me rejoindre pour cette nouvelle vidéo. Ah, la prononciation. C’est vraiment un sujet qui revient très souvent. Vous êtes très nombreux à nous contacter et à nous dire : « Johan, est-ce que tu as des conseils pour que j’améliore ma prononciation ? »
Alors, bien sûr, les difficultés de prononciation vont être différentes en fonction de ta langue maternelle. Il est clair qu’un hispanophone n’aura pas les mêmes difficultés qu’un arabophone et vice versa. Donc c’est vraiment spécifique à ta langue maternelle, mais je pense que ça reste un sujet global. Quelle que soit ta langue maternelle, les petites astuces qu’on va te donner aujourd’hui t’aideront à améliorer ta prononciation.
Aujourd’hui, nous avons sélectionné sept difficultés qui reviennent souvent chez les apprenants. L’objectif, c’est que tu te focalises pendant quelques temps sur ces sept sons différents, que tu fasses attention quand tu les entends, quand tu entends un natif les prononcer, et que tu progresses petit à petit sans stress, donc écoute bien ces sept difficultés avec quelques astuces. Et on te propose un petit exercice à la fin.
Pour aller plus loin, tu peux télécharger la fiche PDF qui accompagne la leçon d’aujourd’hui, c’est le premier lien dans la description. Elle reprend tout ce qu’on va voir aujourd’hui. Je t’invite à l’ouvrir dès maintenant dans un nouvel onglet et de la télécharger pour aller plus loin.
Première difficulté de prononciation : la lettre « r »
Le « r », en français, est très distinct du « r » dans les autres langues. En français, le « r » est plutôt sec et bien prononcé. Pour le prononcer correctement, je t’invite à utiliser ta gorge, le « r » il vient de la gorge, et d’imiter peut-être le grognement d’un animal. rrrr, rrrr, rrrr. Ce son est très courant dans la langue française, il est donc impératif que tu le maîtrises. Il y a quelques subtilités à connaître.
Quand nous avons une consonne + un « r » en début de syllabe, alors le « r » est fort. Par exemple, dans le mot « programme ». Tu entends que le « r » de « programme », il est fort, parce qu’on a une consonne + le « r » en début de syllabe. Programme.
Quand le « r » est en début de syllabe, donc sans consonne avant hein, tu as juste le « r » en début de syllabe, alors le « r » est moyen. Souris. On avait programme, souris. Le « r », ici, est moyen.
Et quand le « r » est en fin de syllabe, alors il est plutôt doux, comme dans « argent ».
Programme, souris, argent. Tu entends que le « r » est plus ou moins fort.
Bien sûr, c’est une chose qui viendra avec le temps, avec l’expérience. Ne te focalise pas trop là-dessus. Tu peux pas, au moment où tu parles français, te dire : Bon, est-ce que le « r » est en début de syllabe, en fin de syllabe ? Est-ce qu’il y a une consonne avant ? Auquel cas, ce sera plus fort. Tu ne peux pas faire ça en parlant. Par contre, tu peux te dire lors de l’écoute d’un contenu : « je vais faire attention à ça », juste pour habituer ton oreille à ces subtilités.
Voici quelques mots qui seront peut-être difficiles à répéter. Tu peux essayer après moi. Je te dis le mot, tu copies mon intonation et tu répètes.
Arbre
Meurtre
Traître
Regretter
Très bien.
Deuxième grande difficulté : les voyelles nasales
C’est un sujet qui revient très souvent et c’est pour ça qu’on en a parlé dans une autre vidéo. On va te mettre le lien dans la description et dans le « i » comme info pour que tu puisses aller la revoir.
Les voyelles nasales correspondent au son obtenu, quand on ajoute les voyelles a, e, i, o, u à la lettre « n » ou la lettre « m ». On obtient un son qui est différent. On dit qu’elles sont nasales parce que le son résonne un peu dans le nez et que l’air passe à la fois par la bouche et par le nez. Il y a trois nasales principales.
On a « on », qui nous donne « on » comme pour le mot « bon ». Ici, on met la bouche comme si on allait souffler une bougie pour notre anniversaire.
Bon
Bon
Nous avons la voyelle « an » ou « en », comme dans « chant », « important » etc. Ici, la bouche est un peu plus ouverte que pour le « on ». Je t’ai dit, pour le « on », tu fais comme si tu soufflais une bougie, « on » ; pour le « an », « en », la bouche est un peu plus ouverte.
An
En
Et la troisième grande voyelle nasale, c’est le son « in », qui est obtenu soit en faisant « in » ou « un », comme dans « fin » ou « lundi ». Ici, la bouche est encore plus ouverte.
Un
Donc on a :
On
En
Un
Tu vois que la bouche s’ouvre toujours un peu plus.
On
En
Un
Attention, dans les voyelles nasales, on ne prononce jamais le « n ». C’est vraiment on, en, un et pas onn, enn ou unn. Non, on, en, un.
Quelques exemples, tu peux répéter après moi.
Chanson
Printemps
Montant
Du vin blanc
OK.
Troisième difficulté de prononciation rencontrée par les non natifs : « u » ou encore « ou ».
U
Ou
Les sons sont assez proches, et parfois, c’est difficile de les distinguer.
U
Ou
C’est bien sûr toujours un peu difficile à expliquer et c’est difficile pour moi de te dire exactement comment prononcer, mais il y a des petites astuces.
Pour le son « u », tu vois que la bouche est presque fermée. U. C’est presque comme si je sifflais. U. La bouche est presque fermée. Et le son vient de l’avant. U, U. Il vient de l’avant.
Pour le son « ou », la bouche est fermée aussi. Donc tu vois, ma bouche, c’est la même pour « u » et « ou », c’est pareil, sauf que « u », le son vient de devant, alors que « ou » il vient de l’arrière. U, ou, avant, arrière.
Mais ne stresse pas avec ça. Encore une fois, c’est difficile d’expliquer la prononciation en théorie et c’est juste peut-être quand tu écoutes de voir la nuance entre le « u » et le « ou ». Il est important d’entendre ces différences parce que parfois le fait de changer « u » ou encore « ou » ça donne des mots différents.
Par exemple, une « rue », c’est différent d’une « roue ». Ce sont deux choses différentes. De la même façon, « sur » et « sourd » sont des mots différents. Les mots « pur » et « pour » sont également différents. Donc il faut travailler ta compréhension et ta prononciation de « u » et « ou ».
Quatrième difficulté : le son « ill »
Il s’agit du i + ll qui se prononce un peu comme le y, ill comme dans « yaourt », ill, yaourt. On le retrouve dans pas mal de mot hein, comme fille, famille ou encore brindille. Et il peut, bien sûr, se combiner avec des voyelles.
Avec « ou », ça nous donne « ouill ».
Avec « eu », ça nous donne « euill ».
Avec « a », ça nous donne « aill ».
Et avec « e », ça nous donne « eill ».
Ouill, euill, aill, eill.
Tu peux répéter ces mots après moi.
Grenouille
Feuille
Pagaille
Bouteille
Cinquième difficulté : la liaison
Jusqu’à présent, on s’est focalisé sur des difficultés de prononciation au sein d’un mot. La liaison, ça touche plusieurs mots qu’on va prononcer les uns après les autres. La liaison, c’est tout simplement lier la dernière consonne d’un mot avec la première voyelle du mot suivant.
Par exemple, on dit : « Il_a réussi son_examen ». Il_a, on fait la liaison, réussi son_examen. Il_a réussi son_examen.
Il y a trois types de liaisons en français, parce que nous les Français, on aime faire les choses d’une façon compliquée.
Parfois, la liaison est obligatoire. Ça veut dire tu dois la faire, sinon c’est une faute.
Parfois, elle est interdite. Ça veut dire tu n’as pas le droit de la faire, sinon c’est une faute.
Et parfois, elle est facultative. Ça veut dire tu peux faire la liaison, mais tu n’es pas obligé.
Je t’invite à regarder notre vidéo sur le sujet. On te met le lien dans la description et dans le « i » comme info.
Sixième difficulté de prononciation, ce qu’on appelle « l’orthographe non transparente ».
Qu’est-ce que ça veut dire ? Eh bien il y a des langues pour lesquelles l’orthographe est transparente. Ça veut dire on écrit ce qu’on entend. Par exemple, en italien, en allemand, en néerlandais, je pense que dans la grande majorité des cas, bien sûr, il y a des exceptions, eh bien on va écrire ce qu’on entend. En français, c’est différent. Parfois, un son peut s’écrire de différentes manières.
Par exemple, le son « o » peut s’écrire « o », « au » ou « eau ». La consonne « t » peut se prononcer « t » comme dans « une tente » ou elle peut se prononcer « s » comme dans « prononciation ».
Et nous avons vu il y a quelques semaines dans la vidéo « Demandez à Johan volume 15 », que je t’invite à revoir, on va te mettre le lien dans le « i » comme info, qu’il y a d’autres cas.
Par exemple, on me demandait pourquoi « page » s’écrit avec un « g » et non pas un « j ». Et je te dis « je ne peux pas répondre », c’est parce qu’en français l’orthographe n’est pas transparente. On me demandait d’expliquer pourquoi c’est comme ça, et en fait, je n’ai pas la réponse. C’est comme ça. Dans le français, l’orthographe n’est pas transparente.
Et enfin, septième difficulté : les lettres muettes
Les lettres muettes posent des problèmes lors de la lecture ou alors lorsqu’on veut écrire un mot. Une lettre muette, c’est une lettre qui s’écrit ou qui se lit, donc qui est dans l’orthographe d’un mot, mais qu’on n’entend pas. C’est souvent le cas de consonnes à la fin des mots.
Par exemple, pour le pluriel des mots, quand on met un « s », on ne l’entend pas. On dit « des livres » et non pas « des livress », on dit « des livres ». Le « s » est muet. Et il y a plein d’autres mots, comme beaucoup, salut ou courant, qui ont une lettre muette. Beaucoup, ça se termine par un « p », qu’on n’entend pas. Salut, ça se termine par un « t », qu’on n’entend pas. Et courant, ça se termine par un « t », qu’on n’entend pas. Ce sont des lettres muettes. Si tu prends le mot « doigt » ça c’est un doigt, et que tu le mets au pluriel, tu obtiens « les doigts ». Eh bien le mot « doigts » a six lettres dont trois muettes.
Pour réussir à identifier ces lettres muettes, il n’y a qu’une solution, c’est de beaucoup lire. On prend le temps de lire. Plus tu liras, plus tu rencontreras des mots et tu verras que ces mots contiennent des lettres muettes.
Ce qui fonctionne très bien également, c’est de lire en écoutant, parce que là tu as le son et tu as le texte. C’est pour ça que dans tous les contenus de Français Authentique, tu as les sous-titres dans les vidéos, dans tous nos cours, dans les modules de l’académie, tu as toujours le texte et l’audio. Donc tu peux définir ou tu peux déterminer où sont ces lettres muettes.
Pour terminer, je te propose un petit exercice de diction. Répète après moi ces différentes phrases.
Viens prendre ton bain.
Trois tortues trottaient sur un trottoir très étroit.
Ok. Je vais la répéter.
Trois tortues trottaient sur un trottoir très étroit.
J’espère que tu répètes bien ces phrases. Prends-le comme un jeu. C’est pour s’amuser.
Une petite fille s’éveille et s’habille.
Et enfin :
La roue sur la rue roule.
Très très bien. J’espère que ça t’a plu. Si c’est le cas, laisse un petit J’aime et partage avec tes amis. N’oublie pas d’aller télécharger ta fiche PDF gratuite. Elle est dans la description, c’est le premier lien. Tu retrouveras les différentes nuances et les différents concepts dont nous avons parlé aujourd’hui. Tu peux aussi aller jeter un œil au cours « Prononciation authentique » dans lequel on te fait travailler vraiment chacune de ces notions, chacune de ces difficultés. N’oublie pas de nous dire en commentaire quelles sont tes difficultés majeures de prononciation. Et bien sûr, abonne-toi à la chaîne You Tube de Français Authentique.
Merci de m’avoir suivi et je te dis à très bientôt pour du contenu en français authentique. Salut !